5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

理系の分かりにくい専門用語(日本語訳)

1 :Nanashi_et_al.:02/04/13 11:59
って多くないですか?英語のままの方がよっぽど分かりやすい
言葉が多いよね。もうちっと理系の偉い先生も翻訳力を身につ
けないと、この難解な用語だけで理系嫌いが増えそう。

 最ゆう推定法→Maximum Likelihood Estimation(Maximum Likelihoodを最ゆうなんて訳しても難しすぎる。)
 確率過程→Random Process(Randomを確率と訳した時点で本質から少しずれている気がする。)

2 :2:02/04/13 12:00
2!

3 :Nanashi_et_al.:02/04/14 00:16
文芸的プログラミング


1 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)